Files

59 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# scripts 目录说明
日期2026-05-27
`scripts/` 当前按职责拆成三层,避免部署、验收和回归入口继续平铺混杂。
## 目录划分
- `scripts/deploy/`
- 部署、构建、远端环境拉起
- 例如:
- `build_local_image.sh`
- `deploy_tksea_portal.sh`
- `setup_remote43_patched_stack.sh`
- 其中 `setup_remote43_patched_stack.sh` 现会同时准备 remote43 上固定的 Git checkout 路径:
- `/home/ubuntu/sub2api-cn-relay-manager-git-current`
- 供 CRM `SUB2API_CRM_REPO_ROOT` 与 provider 草稿发布链共用
- `scripts/acceptance/`
- 真实宿主验收、upstream 直探、artifact 安全化
- 例如:
- `real_host_acceptance.sh`
- `import_remote43_provider.sh`
- `check_deepseek_completion_split.sh`
- `scripts/test/`
- 脚本自身的回归与资产检查
- 例如:
- `test_real_host_scripts.sh`
- `test_tksea_portal_assets.sh`
- `verify_quality_gates.sh`
## 放置规则
- 新增脚本前先判断它属于 `deploy``acceptance` 还是 `test`
- 需要被目标机直接消费的静态文件不要放这里,应放到 `deploy/`
- 真实验收产物不要放这里,应落到 `artifacts/`
## 常用入口
```bash
bash ./scripts/test/test_real_host_scripts.sh
bash ./scripts/test/test_tksea_portal_assets.sh
bash ./scripts/test/verify_quality_gates.sh
scripts/deploy/build_local_image.sh
bash ./scripts/acceptance/real_host_acceptance.sh
```
## 统一质量门禁
`scripts/test/verify_quality_gates.sh` 是当前推荐的一键测试入口,职责是:
- 统一执行:
- `gofmt -l .`
- `go vet ./...`
- `go test -cover ./internal/...`
- `go test ./tests/integration/... -count=1`
- 读取 `tests/quality/coverage_thresholds.tsv`
- 输出 coverage gate 报告到临时目录
- 对 core 包覆盖率做硬门槛,对 watch 包做显式告警